jueves, 17 de enero de 2013

Las deseadas vacaciones



Innumerables pedazos de papel de regalo adornaban el suelo, desgarrados y arrugados, junto al árbol de Navidad. La mesita del salón estaba llena de platos con restos de nata y tacitas con restos de café. Las farolas de la calle ya estaban encendidas y las aceras cubiertas de restos de nieve sin fundir.
En un sillón de una esquina del salón, aún permanecía sentada una persona, mirando hacia la ventana, absorto en sus propios pensamientos.
Nicolás entró en el salón y se sentó en un sillón al lado del de su abuelo, con la caja de su nuevo juego en las manos, y le miró con cara de pena. El abuelo se giró y le sonrió.
- Déjame adivinar. -Comenzó el abuelo.- Tu madre te ha mandado apagar el ordenador e irte a dormir, ¿verdad?
- Sí... Yo no quiero ir a dormir ya. Ni quiero volver la semana que viene al colegio. Estoy mejor en casa y, ahora, con el juego nuevo, me lo paso aún mejor. ¿Por qué no tenemos vacaciones todo el año?
- Bueno... alguien tiene que trabajar en esta vida, o no tendríamos nada de lo que tenemos. Además, si tuvieses vacaciones todo el año, acabarías cansándote de ellas y no las disfrutarías tanto...
- No lo creo... -Contestó Nicolás, tratando de imaginar las múltiples posibilidades que le ofrecía la idea.
- Puede que te cueste imaginarlo, pero si trabajas y estudias con dedicación, tendrás muchas más ganas de que lleguen las vacaciones y, cuando estén aquí, las disfrutarás mucho más. Ahora vete a la cama, antes de que tu madre venga y te pille todavía aquí.
Nicolás se levantó de un salto y se dirigió a la puerta.
- Buenas noches, abuelo. -Dijo antes de desaparecer corriendo.





[...] If all the year were playing holidays,
To sport would be as tedious as to work;
But when they seldom come, they wish'd for come,
And nothing pleaseth but rare accidents. [...]”


“[...] Si todo el año fuesen vacaciones ociosas, 
Jugar sería tan tedioso como trabajar; 
Pero cuando raramente vienen, desean que vengan, 
Y nada les complace salvo escasos sucesos. [...]”

-> Prince Hal monologue. Henry IV, Part I. By W. Shakespeare.  




2 comentarios:

  1. HENRY IV!!!!!!!!!!!!!!!!!!
    y por lo demás...I agree.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¿Acaso con lo de Henry IV no estás de acuerdo, señora traductora? Jajaja

      Eliminar